« | Main | »

مي داني , چيزها – بيشتر وقتها از بيرون قشنگترند , آدمها هم همينطور , آنچه در اين چند سال به من گذشته بيرون ودرونم را به هم نزديکتر کرده , زشت و زيبايش را نمي دانم اما کم شدن اين فاصله مرا خرد کرده ...مي داني , اگر تو بودي شايد ککت هم نمي گزيد , اما من با ظرفيت محدودم, صبر و تحمل مبارزه براي انچه مي خواهم را ندارم ...مي داني خانه از پاي بست ويران است ...من بدترين مسير را انتخاب کرده ام ...انقدر – جاي حرف – بغض بيخود فرو داده ام که الان با کوچکترين تلنگري چشمهايم سرخ مي شود و صدايم مي لرزد ... مي داني , من از روبرو شدن با حقيقت و بهاي خواسته ام مي ترسم ..من هميشه به حرف گوش داده ام , بعد , در تنهايي خلوت کرده ام ...همه چيز را بلعيده ام و چيزي به کسي نگفته ام ...من هميشه – به خاطر ترس از قضاوت – مشکلاتم را با غريبه ها در ميان گذاشته ام , اينطوري کم کم مسيرم از خانواده جدا شده ... من که تا جند سال پيش بهترين ساعات عمرم در خانه بود , از خانه گريزان شده ام ... من که در مورد همه چيز – جز موارد معدود – با مادرم حرف مي زدم حالا از صحبت عادي هم فراريم ... وقتي فيلم نگاه ميکنم روابط مادر و دختر مشوشم مي کند , وقتي ميبينم مادر فيم رازدار دخترش است , در اعماق وجودم احساس دلتنگي ميکنم , احساس خلا , من نمي خواهم مادر شوم , کار سختيست , از آدم توقع زياد دارند ....مي داني , مادرم برايم مهم است اما در دنياي ذهني من جايي ندارد , من زندگي زيرزمينيم را بدون کمک مادرم ساخته ام , من رازهايم را ته دلم مدفون مي کنم تا مادرم بويي نبرد ! ... مادرم را خيلی دوست دارم , مثل همه , اما مثل او نيستم ...من مادرم را به خاطر آنچه هست و نيست دوست دارم اما او دوست دارد من مثل او باشم , نمي داني مثل ديگري بودن چه کار سختيست ....من هميشه لحظات سخت زندگيم را از مادرم پنهان کرده ام , اينکه نکند اين لحظه زندگيم مورد پسند مادرم نباشد لحظه هاي زندگيم را حذف کرده ام ... من نمي گويم که من خوبم و او بد ...صحبت خوبي و بدي نيست , صحبت اين است که من با مادرم فاصله دارم , ما دوستان خوبي براي هم نبوده ايم ...


--------

Comments

kamel mifahmam chi migi, man in moshkle ro bishtar ba pedaram daram vali dar kol donyam kolan joda shode vase inke jang rah nayofteh, barayeh oonha hameh chiz ro baz nemikonam ta aroom bashan va khob barayeh khodam to yek alameh dige sayr mikonam
ghosse nakhor azizammm, yek rooozi mishe ke delemoon hatta vase hamin rooza ham tang mishe, pass az hamoon yekam shiriniyeh tahesh lezzat bebar, in chiziyeh ke hamishe be khodam migam